毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

脳病による死、『異例さと不安』

Pocket

Brain-disease deaths ‘unusual, disturbing’

Two young men, ages 26 and 28, died last fall in the same Michigan hospital of a rare brain disease that occurs mainly in elderly people.
The incident, which raised fears that the human form of mad cow disease, or something similar, had emerged in the USA, prompted a swift investigation by federal health officials, but doctors familiar with the cases say there is no evidence to support
that fear.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・Brain-disease 脳病
・prompt 〜を促す
・case 【重要】病状
・swift 迅速な、迅速に

■対訳

「脳病による死、『異例さと不安』」
昨年の秋、ミシガン州の同じ病院で、26歳と28歳の2人の若者が高齢者で主に発症する珍しい脳病のため死亡した。
狂牛病の人間への感染あるいはそれと似たような病気を思わせるこの病状は米国内で連邦健康機関の担当官により速やかに調査されたがこの病状に詳しい医師らによれば、人々が感じている恐怖を立証するような証拠は存在しないという。

■ひとこと
検死解剖(autopsies )の結果、患者らはクロイツェル・ヤコブ病(Creutzfeldt-Jakob disease =CJD)であったことが分かっている。
この病気は1年間で100万人に1人の割合で出る非常に珍しい病気だが、60歳以上の高齢者に発症が認められてきた。
しかし、ヨーロッパの狂牛病からの感染とされる新しいタイプのヤコブ病は若者も感染する確率が高い。
米国では狂牛病にかかった牛はまだみつかっていないので、今回の事件は非常に注目をひいている。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク