毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

映画が終わる場所からゲームが始まる

Pocket

Where movies end, games begin

Video game makers proudly point to the fact that their industry’s $9.3 billion in revenues last year outpaced Hollywood’s box office total of $8.1 billion. But in truth, the video game industry borrows much from Hollywood.
And as technology has advanced, the line between movies and video games has further blurred.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・outpace 凌ぐ、勝る、追い越す
・blur ぼんやりさせる、にじませる、あいまいにする

■対訳

「映画が終わる場所からゲームが始まる」

ビデオゲームメーカー各社は、ビデオゲーム産業の昨年の総収入93億ドルがハリウッドの興行収入合計の81億ドルを超えたことを誇らしげに指摘している。
しかし、実際、そのビデオゲーム産業は多くをハリウッドから借りている。
そしてテクノロジーが進んだ今、映画とビデオゲームの境界線はぼやけてきている。

■ひとこと
米国の新聞各紙で任天堂の山内社長交代の記事が掲載されていました。
そういば、米国にいたころ、子供たちが「テンドー」「テンドー」と言って騒いでいたのですが、よく聞くと「(ニン)テンドー」と言っていたのですね。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク