毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

メリーランドの嵐、州最古のカシの樹を倒す

Pocket

Maryland storm topples nation’s oldest white oak

The massive oak, the living symbol of Maryland’s state tree and designated the largest white oak in the country, was toppled Thursday during a thunderstorm. The tree was estimated to be more than 460 yearsold – meaning it was growing in Maryland before the pilgrims arrived.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・topple
・white oak カシ
・designate 指定する、指摘する、指名すする
・topple [tα’pl] ぐらつく、よろけて倒れる、

■対訳

「メリーランドの嵐、州最古のカシの樹を倒す」

巨大なカシの樹、つまりメリーランド州の樹として生きた象徴であり米国最大のカシと指定されている樹が木曜日、嵐で倒れた。樹は460歳以上と推定された。
つまりピルグリムの一行の米国到着よりも前から育っていたのである。

■ひとこと
ピルグリムは、ピルグリムファーザーズとも呼ばれ、イギリスから逃れてきた清教徒たちです。
1620年、アメリカはプリマスに上陸。米国最初の移民である。
ボストンは彼らによって最初につくられた町だと言われています。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク