毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ロシア人パイロット、正反対の指令を受けた

Pocket

Russian pilot got contrary orders

The Russian pilot in the July 1 midair collision over Germany ignored an on-board warning system’s order to climb after a Swiss air traffic controller twice commanded him to descend, according to the jet’s voice recorder.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・contrary order 反対の指令
・midair collision 空中衝突

■対訳

「ロシア人パイロット、正反対の指令を受けた」

ボイスレコーダーによると、7月1日、ドイツ上空における空中衝突で、ロシア人パイロットは、上昇せよとする機上警報システムの指令を、スイス航空管制官から2度に渡って上昇指示を受けた後、無視した。

■ひとこと
当初TCAS(衝突防止装置)は上昇の指示を出したが、その後、スイス管制当が下降の指示を出したので、スイス管制官の指示に従った、とのこと。
ここで新たな疑問が生じています。
パイロットのルールでは、遠く離れた管制官の指令より、旅客機に搭載されたTCASの指示に従わなくてはならないのに、なぜロシア人パイロットは管制局の指示に従ったのか?読者の皆さんの中で、航空管制あるいはパイロットの経験のある方がいらっしゃいましたら、ご意見ください。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク