毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

炭鉱夫の救助は他に前例がないもの

Pocket

Miners’ rescue is unprecedented

Experts say the rescue overnight Saturday of nine coal miners trapped for 72 hours in a flooded mine 240 feet below ground was an industry miracle.
A union safety expert called it “unprecedented in modern times.”

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・unprecedented 前代未聞の
・coal miner 炭鉱夫
・mine 鉱業場 採掘場 

■対訳

「炭鉱夫の救助は他に前例がないもの」

地下73メートルの水没した採掘場に72時間閉じ込められた9人の炭鉱夫に対する、土曜の夜を徹しての救出劇は、業界の奇跡だった、と専門家は伝えた。
労働者連盟の安全性についての専門家は、これを「現代に前例のないこと」と呼んだ。

■ひとこと
まさにレスキュー映画を地で行くストーリーでした。
9人が閉じ込められた場所は、小さなエアスポットで、酸素の量は非常に限られていたし、低温による低体温症の危険もあった。
まず専門の炭鉱夫のチームが近辺の地層の地図を調査し、生存者が逃げ込んだであろう位置を突き止めた。そして何重にも重なる岩があると分かると手持ちのドリルでは無理だとし、ウエストバージニア州からペンシルバニアの現地まで20時間かけて特殊ドリルを調達。
奇跡的にドリルを、目標のエアスポットまで通した。
何度かハンマーでシャフトを叩いて信号を送った。
その後、生存者がいることを示す信号が返ってきた。
しかし喜んでいられない。
ここで、通常暖かいエアーをパイプを通じて吹き込ませるが、それによって、周囲の水圧との圧力差が生じて水がさらに流入してくるかもしれない。
そこで、まず水をくみ上げた。
その後、暖かい空気を送り続けた。
コンプレッサーのモーター音が、生存者らとの交信を妨げようと、空気を送り続けたのだ。
生存者らは、低温と酸素不足のためひどく弱っていたが、後に、この処置が決定的(critical)だったことを救助された炭鉱夫が証言している。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク