毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日本の指導者ら、森首相解任を回避

Pocket

■LA Times – World – 00/11/20
Japan Leaders Avert Mori’s Ouster

Leaders of Japan’s ruling party reached a last-minute compromise to avert the removal of Prime Minister Yoshiro Mori in a Parliament vote Monday and ward off a protracted internal power struggle.

■チェック

!(覚えよう!)
・avert 回避する、 避ける
・ouster  占有剥奪、放逐  ※NY Timesでも、このousterを使ってます。
・compromise  示談、妥協、妥協案、
・Parliament vote 議会、国会
・ward off 避ける、防ぐ、
・protract 長引かせる
・ward off 回避する ward off a collision 衝突を回避する
・power struggle  権力闘争、勢力争い、政権争い

■対訳

「日本の指導者ら、森首相解任を回避」

日本の与党指導者らは、月曜日、国会採決における森首相解任を回避し与党内部の長引く権力争いを避けるための最終的な話合いに入った。

■ひとこと
自民党の一枚岩の固さを露呈した今日の動き。8割以上の国民が支持しない首相をかかえる日本。
一方、数百名の票差で決まらないアメリカの大統領選挙。。。
ついつい比較してしまいますね!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク