毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

パパとママは仮想訪問で未熟児を見守る

Pocket

■USA Today -Health- 00/12/05
Parents cope with preemies via virtual visits

Stephanie and Mark Bishop can visit their tiny premature daughter in the hospital, talk to her nurses and become fluent in the scary-sounding medical jargon that fills the neonatal intensive care unit – all without leaving home.

■Check!
・preemie 未熟児、早産児
・premature 対処する
・scary  驚きやすい、恐ろしい、怖い
・jargon  たわごと、隠語 jargon aphasia 錯覚性失語
・neonatal 新生児の
・neonatal intensive care unit  NICU

■対訳

「パパとママは仮想訪問で未熟児を見守る」

ステファニーとマーク・ビショップは病院の小さな未熟児の娘を訪問し、看護婦と話し、新生児集中治療処置室を満たす不気味な名前の医療用語を理解することができる‐‐これらすべて、家から一歩も出ずに。

■ひとこと
以前、医者が患者の一生の医療データに簡単にアクセスできる、という記事を紹介したことがあります。今回もインターネットを通じて行うバーチャルビジッツ(仮想訪問)についてです。
これによって、新生児の入院期間が短くなっているというデータがあるそうです。

http://www.usatoday.com/life/health/child/lhchi004.htm

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク