Hu Jintao promises more open economy, modern society
The Communist Party, China’s supreme authority, chose Vice President Hu Jintao as its new general secretary.
That made Hu the de facto leader of Asia’s fastest-growing economy and assured his election as president next year.
◇◆◇◆◇◆胡錦涛, こきんとう
■チェック
!
・supreme authority 最高権力機関
・general secretary 総書記
・de facto 事実上の
■対訳
「胡錦涛、より開放的な経済と現代的な社会を公約」
中国最高の権力機関である中国共産党は、胡錦涛(こきんとう)国家副主席を新総書記に選出した。
これにより、胡錦涛はアジアで最も急成長している経済圏の事実上のリーダーとなり、来年国家主席に選出されることが確実となった。
■ひとこと
ウォールストリートジャーナルが21世紀、最も経済的な成長を遂げるだろうと予測した国が中国。
WTO(世界貿易機構)に加盟し、一気に市場開放が進む中国。政治的には共産主義であるが、その経済的な先端は資本主義以外のなにものでもない。
ニューヨークのチャイナタウン、ロスアンゼルス、カナダのトロント、世界の主要都市の多くに中華街があります。そこに足を踏み入れると、人々のもの凄い活気に驚かされます。
野菜や衣服を売る店から、音楽、ビデオ、DVD、そして銀行まであります。
「これが中国人か。。」トロントの中華街で地元大学の教授とラーメンをすすりながら妙に感動したのを覚えています。
これが中国本土で全面的に展開されたら、凄い国になるんだろうな、と。
新しい指導体制のもと、中国は確実に変わっていく、そんな予感をさせるニュースでした。