Bush skeptical of Iraq arms declaration
President Bush made plain his skepticism Saturday about Iraq’s inventory of weapons of mass destruction and said “any act of delay or defiance” would show Saddam Hussein is not complying with world demands.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・make plain 明らかにする
・skeptical 懐疑的
・inventory 在庫 目録
・defiance 抵抗、反抗、軽蔑
・comply with 〜に従う、〜に応じる
■対訳
「ブッシュ大統領、イラクの兵器開発に関する申告書に懐疑的」
ブッシュ大統領は、土曜日、大量破壊兵器に関するイラクの申告書について懐疑の念を明らかにし、「いかなる遅延、抵抗」は、サダムフセインが世界の要求に従っていないことを示すものだと語った。
■ひとこと
申告書は1万2千ページ、付属文書が350ページ、そしてCD−ROM12枚という膨大なものだ。各ファイルの表紙には、国連安保理決議から引用されたタイトル名「現時点での正確かつ十分で完全な申告」が書かれている。
accurate, full, and complete declaration on time
申告書はイラクより査察団に手渡され、現在、国連本部へ空輸中だ。
申告書の内容の検証作業に入り、これには時間がかかる。
一方で、イラクが大量破壊兵器を保有している証拠を掴んでいるとするブッシュ大統領。
もし虚偽申告が発覚した場合、米国の武力行使に向けた流れが一気に加速する可能性が高く、国連査察は新しい局面を迎える。