U.N. teams re-examine Iraqi nuclear site
U.N. inspectors returned to an infectious diseases center Saturday to examine rooms they were locked out of a day before, and a second team re-examined the main Iraqi nuclear center where nearly two tons of uranium are in storage.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・infectious diseases 伝染病 感染病
■対訳
「国連査察団、イラクの核施設を再調査」
国連査察団は土曜日、伝染病対策センターへ戻り、一昨日彼らが締め出された部屋の調査をした。
そして、別のチームは、約2トンのウラニウムが貯蔵されているイラクの主要な核施設を再調査した。
■ひとこと
国連はここにきて、査察官の数を増やしている。金曜日には査察官28人がバグダッドに到着し、査察団は国連監視検証査察委員会(UNMOVIC)71人、国際原子力機関(IAEA)27人の計98人となった。
朝日新聞の電子版によれば、世界的な医療専門家組織、メドアクトは、イラクに対する戦争が始まった場合、これが核戦争に発展する恐れがあり、最悪で400万人近い人命が失われ、健康や環境に対して壊滅的な被害が及ぶことになる、とするリポートを明らかにした。
核兵器が使用されない場合でも、50万人が死亡し、内戦や飢餓、伝染病のまん延が起きる恐れがあり、さらには油田への放火や地域全体が紛争で荒廃する事態が想定されるという。
また、難民が増大し、イラクの経済破たんが石油価格の急騰を引き起こし、世界経済に危機をもたらす可能性を指摘している。
要するに、イラクに大量破壊兵器を破棄させるための戦争は、いずれにせよ、世界経済や環境に対し、<大量破壊>と同じ影響を及ぼすということだ。
■編集後記
大量破壊兵器を破棄させるための戦争も、大量破壊に他ならない、とするメドアクトの指摘は考えてみれば当然です。