毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

連邦議会、クローン問題の検討へ

Pocket

Congress may take up cloning issue

Real or hoax, the claim that the world’s first human clone has been born puts the next step squarely into Congress: Will it ban baby-making via cloning?

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・hoax [ho’uks] 悪ふざけ
・squarely 正面から、 真剣に

■対訳

「連邦議会、クローン問題の検討へ」

本当だとしても悪ふざけだとしても、世界初のクローン人間が誕生したという発表は、次なるステップを連邦議会へ正面から突きつけた。
すなわち、議会は、クローン作成による子作りを禁止するのか?

■ひとこと
27日、クローン人間が誕生したという報道が世界を駆け巡った。
しかしよく調べると、発表したのはスイスに本部を置く新興宗教組織だった。
これに対し、世界中から非難が殺到。

クローニングに関する科学的な根拠は全く発表されず、専門家らは全くの嘘でたらめだと決め付ける。

専門家によれば、現在の体細胞のクローニングは動物実験でも非常に難しく、それを人間に応用できる段階ではないのだそうだ。
それを技術的なレベルも不明な新興宗教組織が成功させたなんてとても鵜呑みにはできないという。

新興宗教組織のホームページはハッカーらにより破壊された。
また米CNNテレビが27日発表した緊急世論調査によると、米国民の62%が今回の発表を「ほら話」と考えている。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク