Bush touts benefits of tax-cut plan
President Bush said Saturday his tax-cut proposals would plow $59 billion into the American economy by the end of 2003, as he proposed more corporate crime-busting dollars as a way to boost investor confidence.
◇◆◇◆◇◆
■チェック
!
・tout 大げさに宣伝する
・plow を耕す (名)すき、鍬
・crime-busting 犯罪を撲滅する
■対訳
「ブッシュ、減税プランのメリットを力説」
ブッシュ大統領は土曜日、投資家の信頼を高める手段として企業犯罪撲滅のための予算を増額することを提案した際に、大統領の減税提案が2003年末までに590億ドルを米国経済に創出するだろうと言った。
■ひとこと
米国経済の冷え込み、株式市場の低迷の一因として、企業会計の不正により、投資家の信頼を失っていることが考えられている。
たとえば、エネルギー会社エンロン社、通信大手のワールドコム、監査法人のアンダーセン。
これらによる粉飾決算や情報操作によって、投資家は株式市場への信頼を失った。
大統領は、投資家からの信頼を回復することが急務と考え、SEC
(Securities and Exchange Commission 米証券取引委員会)
への予算を昨年度よりほぼ倍増させる提案をした。