毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ディズニー、”自己消滅型” DVDのレンタルを開始

Pocket

Disney to Begin Renting ‘Self-Destructing’ DVDs

This disc will self-destruct in 48 hours.
That is the warning The Walt Disney Co. will issue this August when it begins to “rent” DVDs that after two days become unplayable and do not have to be returned

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・self-destruct 自己破壊する、自滅する
・issue 公表する、発表する、出す

■対訳

「ディズニー、”自己消滅型” DVDのレンタルを開始」

このディスクは48時間以内に自己消滅します。
これは、この8月にウォルト・ディズニー社が、2日後再生不可能となり、返還する必要のない DVD の「レンタル」を開始する際に、出される警告文。

■訳出のポイント
when は誰でも知っている基本的な接続詞。「〜するとき」ですね。
でも、これ一点張りでは、よい訳文ができない場合も多いのです。
「〜する場合、〜ならば、〜する際」など、文脈に合わせてひと工夫してみましょう。

この自己消滅型 DVD のテクノロジーは、ディスクの表面にspecial coating(特殊なコーティング)を施すもので、始めは赤いコーティングが、exposure to oxygen (酸素にさらされること)によって黒に変わります。
黒色は、DVD プレーヤーのlaser(レーザー光線)ではimpenetrable(通り抜け不可能)なので、再生不可能、ということです。

■編集後記

昨晩、テレビで大阪のレストラン王の自宅を訪ねる番組をしていました。
すごい敷地、高級車、豪邸、美術品。。。自分1代で築き、高校生の頃にはその才覚を現し、23歳で10億のキャッシュを持っていたという。
「ミナミ」(大阪の夜の繁華街)では知らぬものがいなかったそうです。
とにかく今の人たちは「あかん、あかん」の連発で何もほかに考えられん状況になっている、どうしたらよく
なるか、努力が足りない、工夫が足りないと叱責していました。
また常に一歩先を読む努力をしなくちゃだめ、とも言ってました。
こういう番組はもっとやってほしいですね。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク