毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ロシア、米国のイランの原子炉建設参加を提言

Pocket

Russia Suggests U.S. Build Iran Reactor Too

Russia suggested on Friday that the United States join it in building a nuclear power plant in Iran, calling it a way to ease Washington’s concern that Tehran would use the Russian reactor to develop atomic weapons.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・suggest 示唆する、提案する
・ease 楽にする、軽減する、緩和する
・atomic weapon (原子)核兵器

■対訳

「ロシア、米国のイランの原子炉建設参加を提言」

金曜日ロシアは、イランにおける原子力発電所の建設に米国も加わるよう提言し、これこそ、テヘランがロシア製の原子炉を核兵器開発に利用するのでは、というワシントンの懸念を軽減する道だとした。

■訳出のポイント
join の元になる意味は「つなぐ、結合する」というものです。
join A with B で「AとBを連結する」という意味になります。
そこから派生して「加わる、仲間になる」という意味が出てきました。
実際にはこちらの方にお目にかかることがずっと多いでしょう。

この場合 join A in B という形で、「Aに加わってBをする」という意味で用います。
Bの部分には名詞または動詞ing 形が来ます。
本文中では、building =建設すること=建設が使われていますね。

最後にjoin を使った諺をひとつ紹介しておきましょう。
If you can’t fight them, join them.
(対抗できない場合は、仲間になってしまえ。→長い物には巻かれろ。)

■編集後記

せっかく新緑(verdurous、leafy)の季節で、ピクニックには最高なんですが38年ぶりに5月上陸という記録を首にぶらさげてくる台風4号(fourth typhoon / typhoon No.4)のために、予定を変更(change the schedule )せざるをえない人も多いと思います。
ヤドカリの引越し(moving)用の殻を採取に行こうと思っていましたが、危険が大きすぎますので中止です(泣)。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク