毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

マクドナルド6月売上げ…サラダのおかげでアップ!

Pocket

McDonald’s June Sales Driven by…Salads!

McDonald’s Corp. said on Monday that June sales at restaurants open more than 13 months rose 2.1 percent, boosted by its new line of salads and summer promotions of its kids-oriented Happy Meals.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・drive 促進する、後押しする
・boost 押し上げる、高める、増やす
・promotion プロモーション、宣伝

■対訳

「マクドナルド6月売上げ…サラダのおかげでアップ!」

マクドナルド社は月曜日、新しい傾向のサラダ類と子ども向けの『ハッピーミール』の夏期プロモーションのおかげで、開店から13ヶ月以上の支店における6月の売上げが、2.1パーセント増加したことを発表した。

■訳出のポイント
タイトルのように、動詞 drive には「運転する」以外にも、重要な意味があることを覚えておきましょう。

…at restaurants open more than 13 monrhs ….の部分は少しわかりにくいですが、restaurants と open の間に関係代名詞 that またはwhich を入れて考えてください
open 以下は restaurants を修飾している(すなわち、どんなレストランかを説明している)ことがわかりやすくなると思います。
「13ヶ月以上オープンしている支店」ということです。

new line of….は「新しい傾向の…」という意味です。
新製品の発売の際によく耳にする表現です。

oriented は動詞 orient 「…に向かわせる」「…に方向を合わせる」から来ています。
前に名詞をつけてハイフンで結ぶと「〜指向の、〜を重視する 」という形容詞になります。
そこで、kids-oriented は「子ども向けの」。

他にも例を挙げておきましょう。
peace-oriented activities  (平和志向の活動)
profit-oriented agency  (営利目的の機関)

■編集後記

冒頭のハリボーイIIは、私のジャケットにいつも入ってます。地下鉄に乗っているときなど、つい親指のつけね近くにある合谷(ごうたに)と呼ばれる万能のツボあたりをカチカチっとやています。
周りの人が何をやってんだ?みたいな目で見つめます。
私は刺激が気持ちよく、つい、ぼぉーっと見つめ返します。
また指の先端、爪の両脇というのが実は多くのツボが集まっていますが、ここには一般の鍼治療できません。痛いらしいです。
ですから、この電子鍼が役立ちます。指ツボ治療院の多くにこのハリボーイが出回っています。
このハリボーイは通販だけで入手できます。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク