毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

痛み神経の切断による生理痛治療の可能性

Pocket

Cutting Pain Nerves May Help Menstrual Cramps

Severe menstrual cramps are a frustrating problem for many women,but cutting the pain nerves in the pelvis could help, new research suggests.
There are a number of causes for menstrual cramps, or dysmenorrhea, but one of the most common is a disease called endometriosis in which womb cells are found in places they shouldn’t be.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・nerve 神経
・menstrual cramp   生理痛               

・pelvis 骨盤
・dysmenorrhea 月経困難症
・endometriosis 子宮内膜症

■対訳

「痛み神経の切断による生理痛治療の可能性」

激しい生理痛は多くの女性にとって不快な障害だが、最新研究によると骨盤内の痛みを伝える神経の切断が解決策になるかもしれない。
生理痛あるいは月経困難症の原因は様々だが、もっとも一般的なのは、子宮内膜症と呼ばれ、子宮細胞が従来あるべきでない場所で発見される疾患である。

■訳出のポイント
「生理」「月経」は menstruation period といいます。
単に mestruation あるいは period と言っても同じ意味で通じます。
cramp は「さしこみ」「激しい腹痛」の意味で「生理痛」そのものにも使います。
period pains でも同様の意味です。

a number of … は「たくさんの…」という表現です。
これが the number of…になると「…の数」という意味なので注意してください。
the number of births in 2003 は「2003年の出生者数」です。

■編集後記

これから長岡花火を見に行ってきます。
今年は土日が重なってますので、過去最大の人出となるようです。
長岡市は人口18万人くらいですが、8月2日、3日の花火大会は毎年、37〜38万人が集まります。信濃川という日本一長い川の河川敷に(1日で)40万人近い人が集まりますのでこれはすごいことです。
GLAYのコンサートの比ではないですよ〜市内のホテルは例年1年前から予約で一杯。
中には会社が接待で使うのでホテル1軒借り切るようなこともあります。
私はその打ち上げる筒が眼で見えるすごい場所で見ます。花火は頭の上で開きます。
尺玉という一番小さな花火もめちゃくちゃ迫力があります。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク