毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

航空会社、業務利益をあげる見込み

Pocket

Airlines May See Operating Profit

The U.S. airline industry is expected to post its first quarterly operating profit in nearly three years on the heels of an uptick in travel demand during the summer, but analysts say a host of challenges still loom.

◇◆◇◆◇◆

■チェック

!
・operating profit 営業利益、業務利益
・on the heels of… …のすぐ後について、〜の余波で
・uptick 上昇、上向き
・a host of… たくさんの、多数の
                        

■対訳

「航空会社、業務利益をあげる見込み」

夏季の旅行需要増加の余波を受けて、米国航空業界が約3年ぶりに四半期業務利益を計上することが見込まれているが、専門家の言によると、前途にはまだまだ多数の困難が待ち受けている。

■訳出のポイント
on the heels of…  という表現、覚えておきましょう。
文字通りの意味は、「…のかかとの上に」ということです。誰かが歩いているそのかかとの上に何かが乗っかっていることを、想像してみてください。
日本語でいうと「金魚の糞」状態、と言えるかもしれませんね。
ただ、この表現の意味は「…のすぐ後に続く」ということになります。
ここから、「・・・に追随して」「…の余波で」という意味も生まれます。

analyst の意味は「分析家」「解説者」。
経済・金融関連では、最近はそのまま「アナリスト」とすることが多くなりました。
また、今回のように「その領域に通じていて、分析や解説をする人」ということで、「専門家」という日本語が適切な場合もあります。

■編集後記

私は健康食品会社のコンサルタントをしておりますので、「水前寺のり」は、以前から耳にしております。
単価も安いですので、アレルギーでお悩みの方、ぜひ一度お試しください。

壊れたデジタルカメラを修理しようと問い合わせたら18000円と言われたので処分決定。
早速、カメラ屋で新規購入しました。
今度は海水魚、サンゴの接写ができるやつがよく、1cmまで近寄れるRICOHのCapio G4 wideというのを買いました。
しかも、このカメラ、一般のカメラより広角で、風景撮影も非常に優れています。
今度は5年保証をバッチリつけました。
考えてみればパソコンも1年すこしで故障して買い換えてますので、今後必ず5年保証を付けようと決心しました。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク