毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

世論調査:サダムが去って1年、大部分のイラク人民がより満足

Pocket

Poll: Year Later, Most Iraqis Happier Without Saddam

A year after U.S. and British troops invaded Iraq to overthrow Saddam Hussein, the majority of Iraqis say life is better than it was under the former dictator, according to results of anextensive poll released Tuesday.

■チェック

!

・poll 世論調査
・overthrow 転覆させる 
・dictator 独裁者 
・extensive 大規模な

■対訳

「世論調査:サダムが去って1年、大部分のイラク人民がより満足」

米国および英国軍がイラクに侵攻し、サダム・フセイン政権を転覆させてから1年、火曜日に公表された大規模な世論調査の結果によると、イラク人民の大部分は、以前の独裁政権下に比べると、現在の生活の方がよいと答えている。

■訳出のポイント

life is better than it was の部分は、
life is better (now) than it was のように、now を補って考えるとわかり
やすくなりますね。
また、it = life にも注目しておきましょう。
つまり、比較級でも二つのものを比較するのではなく、同一のものの現在と過去を比較しているわけです。
この場合は、than の後に主語と動詞が繰り返されることになります。
ただし、反復をさけるため、than の後ろの主語は代名詞となり、動詞はbe 動詞の場合は時制が変わるだけですが、一般動詞の
場合は do, does, did に置き換えられます。
例;
He used to play tennis much better than he does.
(彼は、以前はテニスが今よりもずっと強かった。)

extension は「外に向かって広がること、伸びること」で、「延長」とか「拡張」などの意味になります。
extensive はこの形容詞形で、「広範囲に及ぶ」「大規模な」という意味です。

ちなみに、この反対語は、intension, intensive ですが、こちらの方は、
「力が内側に向かっている」様子を表しています。
そこで、intension は「強さ」「強化」、intensive は「激しい」「強力な」「集中的な」という意味になります。
 

■編集後記

田中真紀子議員の娘さんの問題で週刊文春が出版禁止の仮処分を受けました。
私は朝、コンビニでゲット。
しかしその記事の内容は本当にどうでも良いものでした。
この記事のために1冊全てがボツになる、というのはいかがなものか、と思います。
他に面白い記事がたくさんありました。
また、このようにテレビ沙汰になることで、週刊文春はすごい宣伝となったわけで、その記事は皮肉にもより多くの国民の好奇の的になったわけですね。
プライバシー侵害に関わる仮処分の効果は全くないことになりました。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク