毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

物理学者らは超伝導体の発見に興奮

Pocket

■NY Times 01/02/24
Physicists Thrill to Finding of Superconductor

A readily available metallic compound has unexpectedly turned into the latest breakthrough superconductor.

■Check!
・Physicist 物理学者【@】フィジシスト、フィズィスィスト
・thrill to 感動する、興奮する、
・superconductor 超伝導体
・readily 容易に、簡単に、手軽に
・metallic compound 金属化合物
・unexpectedly 思いがけなく
・breakthrough 画期的な

■対訳

「物理学者らは超伝導体の発見に興奮」

簡単に入手可能な金属化合物が、思いがけなくも最新の画期的な超伝導体に転じた。

■ひとこと
ホウ化マグネシウムという一般的に知られた金属化合物はある温度以下になると、電気抵抗無しで電気を通すことができる。
電気抵抗がないということは発熱することなく、しかもより多くの電子を通過させるということです。
なんと、この研究結果を発表したのは青山大学理工学部の秋光純教授です。

詳細は以下にあります。
http://www.nytimes.com/2001/02/24/science/24SUPE.html

超伝導については以下のサイトが参考になります。
http://www.eee.kagoshima-u.ac.jp/~horie/super/super.html

秋光研究室のホームページは以下のとおりです。
http://www.phys.aoyama.ac.jp/~w3-jun/

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク