毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

松下、利益倍増の見込み

Pocket

Matsushita Profit Expected to Double

Japan’s Matsushita Electric Industrial Co., which has just completed a four-year restructuring plan, is expected to double its net profit to 100 billion yen ($946.7 million) in the business year ending next March, the Nihon Keizai newspaper reported.

■チェック

!

・double [動詞]倍になる
・complete [動詞]終える
・restructuring plan 再建計画、リストラ策
・net profit 純利益

■対訳

「松下、利益倍増の見込み」

4年に渡るリストラ計画を終了したばかりの日本の松下電器産業は、来年3月期の純利益が1000億円(9億4670万ドル)に倍増する見通しである、と日本経済新聞が伝えた。

■訳出のポイント

double は名詞の「2倍」、形容詞の「2倍の」という意味はよく知られていますが、動詞としての「倍になる」「倍増する」といういい方も使えるようにしておきたいものです。

ちなみに、triple で「3倍になる」quadruple だと「4倍になる」という動詞です。
これ以上もありますが、現実的に使われるのは、4倍どまりでしょう。
あとは、increase _timesのように数字を入れて、「_倍に増える」とするのが一般的です。

「リストラ」という日本語が定着してから久しくなりました。
この言葉が使われる文脈からもとの英語である restructure が、 re「再」+ structure「構築」という成り立ちであること、確認しておきましょう。

「再構築する」→「(構造を)改革する」という意味ですね。
現在では主に、企業が不採算部門を切り捨てたり、新規事業に乗り出したりして、事業構造の転換を目指すことを指して使われます。

net profit の net は「正味の」「純の」という意味です。
会計、経済関係の頻出重要単語ですね。

この反対語にあたる、gross 「全体の」「総計の」と併せておぼえておきましょう。

たとえば、net profit 「純利益」に対して、 gross profitは、経費等を差し引く前の「総利益」になります。

また、個人の所得の場合、 gross income 「総所得」から税金などを差し引いたものが、net income 「純所得」となります。

net income before taxes 「税込み純所得」などのいい方もあります。

■編集後記

なんと僕の本がamazon.co.jpの総合ランキングで現在5位になってます。
もしかしてこのメルマガを見ている人は、タイミングによってはもっと上位になっているかもしれません。

http://www.shellysenglish.com/ishidasan.html

上記では、英語メルマガを発行してらっしゃる田中シェリーさんが、僕の本を全部1ページで紹介してくれています。
http://www.shellysenglish.com/

http://www.mag2.com/m/0000132223.htm

このメルマガでは、僕の本をバッサリ斬ってます!

尼崎線の列車事故については多くの方からメールをもらっています。

> 私は尼崎の隣、西宮に住んでいます。今回の事故で個人的な被害は
> ありませんでしたが、当日は救急車、警察などが走り回り、騒然た
> る状況でした。
> 10年前の震災の ショックも何とか薄れてきた頃の大惨事、大変
> 遺憾に思います。
> 震災および今回の事故で私が強く感じたのは、明日は保証されて
> いないということです。まだ若いから、とか、まさか自分が、な
> どという思いは断ち切るべきなのでしょうね。そして明日もし何か
> が起こり、人生が終わっても、後悔することのないように生きたい。
> もし誰かと喧嘩してしまっても、少し冷静になったらその日のうち
> に謝ろう。
> いつ永遠の別れになるか予想はできないのですから。
> この度、被害に遭われた方々のご冥福をお祈り申し上げます。
>

また明日もメールを紹介します。

(裏)

僕は本を4冊も出しているくせに、本屋には滅多に行きません。ついつい10冊も買っちゃうので重くなるのがいやなんです(<ナマケモノ>です)。

ほとんど全部アマゾンで買います。DVDやCDも買えるんで一石3鳥。

だから、書評メルマガだけでも4誌ほど取ってます。書評のメルマガをいくつか購読していると、本を選ぶのに手間が省けます。

一応、お薦めなのが以下のメルマガです。最新号では僕が斬られてます(笑)

【エンジニアがビジネス書を斬る】

http://www.mag2.com/m/0000132223.htm

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク