毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

デミ・ムーアとアシュトン・カッチャーが結婚

Pocket

Moore and Kutcher Tie the Knot

After their celebrated two-year-long older-woman-younger-man relationship, Actors Demi Moore and Ashton Kutcher have married, U.S. magazines reported on Sunday.

■チェック

!

・tie the knot 結婚する
・celebrated 有名な

■対訳

「デミ・ムーアとアシュトン・カッチャーが結婚」

かの有名な2年間に渡る年上女性と年下男性の恋愛関係の末、俳優のデミ・ムーアとアシュトン・カッチャーが結婚した、と米国雑誌が日曜日に報道した。

■訳出のポイント

tie the knot は直訳すると「結び目をつくる」。
ここから「結ばれる」→「結婚する」という意味で使われるようになりました。

動詞 celebrate 「祝う」「賛美する」からできた形容詞 celebrated は「有名な」「著名な」「世に知られた」という意味です。

どちらかというと、一時的な名声や著名度を謳歌している様子を表す表現です。

「恋愛関係」に当たる表現としては、 love relationship や romantic relationship が一般的ですが、relationship だけで「恋愛関係」を表す場合も多いことに注意しておきましょう。

■編集後記

日曜日に湯河原の公園で遊んでいたとき、娘を持ち上げた瞬間、

腰がグキ!!

あ、やべぇ〜。。。

ぎっくり腰一歩手前でなんとか太ももに力を入れ、踏みとどまりましたが、かなり痛い…ッス… 椅子に座っている分はいいのですが、立ち上がったり姿勢を変えるとき、かなり恐怖を感じます(笑)

★告知★

毎日1分!英字新聞の1週間分の音声をまとめて翌週にお届けします。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.maiei.net/premium/


たくさんの読者が参加してます!英語教育で有名なあの先生も!!

(裏)
そうです。確かに台風で洪水になったニュースに冠水車が出てきますよね。
あの水没した車です。あれが中古車市場に出回ってる… 怖…

http://www.maiei.net/premium/

毎日1分!英字新聞の音声版は↑こちら!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク