毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日産:2010年に自社製ハイブリッド車発売へ

Pocket

Nissan To Sell In-house Hybrid Car In 2010

Nissan Motor Co. plans to develop and begin selling a new type of hybrid vehicle in 2010, the Japanese Yomiuri Shimbun reported on Saturday.

■チェック

・in-house 社内の
・hybrid car ハイブリッド車

■対訳

「日産:2010年に自社製ハイブリッド車発売へ」

日産自動車が新型のハイブリッド車を開発し、2010年に販売を開始する予定である、と日本の読売新聞が土曜に報じた。

■訳出のポイント

in-house は、 「組織内の (で) 」 「社内の (で) 」 。

今日の場合は、これまでトヨタ社との提携に頼っていたハイブリッド車の生産を、日産が今後 「社内で」 行う、という意味で使われています。

hybrid はもともと、 「混血」 「雑種」 という意味です。

日本語でも、すっかり 「ハイブリッド車」 という言葉が定着しましたのでご存知の方も多いと思いますが、 hybrid car はエンジンと電気モーターの二種の動力を併用する省エネ車を指します。

begin 「始める」 は中学校で学習する基本単語ですが、用法を少し確認しておきましょう。

直後にもうひとつ動詞を組み合わせて 「〜し始める」 とする場合、 begin to 〜 あるいは begin 〜 ing のどちらの形を取ることも可能です。

ですから今日の場合も、 begin selling の代わりに begin to sell にしても構わないわけですが、直前の plan to で既に to が用いられているので、結果的には ing 形を使うことによって文がすっきりしています。

■編集後記

東京SIM外語研究所所長ダン上野Jr.が特別に講義した、「新TOEIC対策レクチャーCD」(非売品)を250名にプレゼント!!

早く申し込まないとなくなっちゃいます。無料ですし、どこにも売ってません。
http://www.tokyo-sim.com/eij_kyu/#form

秋の朝は空気が澄んでいるような感じがしていいですね。
これからは読書、食、スポーツ(ゴルフ..笑)そして仕事、と楽しみたいです。

昨日、宮里藍、国内出場3連勝、すごい!!大山志保も最後くずれちゃいましたね。
うーん、あの30Yくらいからのアプローチショットは凄いです。

解説の杉本英世さんも「あんなにゆっくり振れる人はいないんじゃないかな」と絶賛!!ゆったりした素振りと同じタイミングで振ってますからね…

(裏)本当、朝、外に出ると秋の匂いがしますね…

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク