Choi Wins Second Chrysler Championship
South Korea’s K.J. Choi pulled off his second victory in the Chrysler Championship on Sunday as he finished with a total of 13-under par at the Palm Harbor Copperhead course in Florida.
■チェック
!
・pull off 成し遂げる
■対訳
「クライスラー選手権:崔京周が2度目の優勝」
韓国の崔京周選手が日曜日、フロリダ州パーム・ハーバーのコッパーヘッド・ゴルフコースで行われたクライスラー選手権を、通算13アンダーで終了。2度目の優勝を果たした。
■訳出のポイント
韓国出身の崔京周選手は、英語名は K.J. Choi で通しています。
韓国、アジア、日本ツアーを経て、2000年から米国ツアーに本格参戦している崔選手。
2002年には初の韓国人ツアー優勝者として、2勝を挙げました。
そして今回のクライスラー選手権優勝は2度目、今季1勝目となりました。
さて、句動詞 pull off にはいくつか意味がありますが、今日の場合は 「成功する」 「成し遂げる」 の意味です。
特に難しい状況下で 「成功する」 場合、あるいは困難なことを 「やり遂げる」「成し遂げる」 という場合に、使われる用法です。
ゴルフの 「通算○アンダーで終える (上がる) 」 という表現は、finish with a total of ○-under par と言います。
また、シンプルに finish at ○-under を使うことも可能です。
■編集後記
クライスラー選手権のファイナルをBSで見てました。Choi選手がぶっちぎり優勝!って感じでしたね。強い!アメリカPGAツアー4勝目です。日本勢、がんばれー!!
丸山茂樹は79位、今田竜二は92位、丸山大輔は95位でした。
田中秀道は今期結果が出せず、シード権どころか出場権も失ったので、日本に帰ってくるのかな?
田中選手は笑顔が素敵で腰も低く、僕としては日本でプレーしてほしいな、という気がします。だってアメリカからの放送じゃほとんどテレビで姿を見られなかったですから。。
(裏)さあ、今週は3連休!どこへ行こうかな!?Gかな?