毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

疑惑渦中のNY州知事が辞任

Pocket

Scandal-hit NY Gov. Spitzer Steps Down

New York State Governor Eliot Spitzer, announced his resignation on Wednesday after being linked to an international prostitution ring.

■チェック

・Governor  知事
・resignation  辞任
・prostitution ring  売春組織

■対訳

「疑惑渦中のNY州知事が辞任」

国際売春組織に関係しているとされたのを受けて、ニューヨーク州のエリオット・スピッツァー知事が水曜日に辞意を表明した。

■訳出のポイント

hit は 「たたく」 「打つ」 「襲う」 という動詞なので、その過去分詞が後ろについた scandal-hit は 「スキャンダルに襲われた」 →「不祥事にみまわれた」 「疑惑の渦中にある」 という言い方になります。

この -hit は、ほかにも、flood-hit China 「洪水に見舞われた中国」recession-hit industries 「不況に見舞われた産業」 などのように使うことができます。

announce one’s resignation は 「辞意を表明する」 という頻出表現。

「辞任する」 は、resign のほかにも、今日のタイトルにもあるstep down も非常によく使われます。再確認しておきましょう。

ring は 「指輪」 という意味でもっともよく知られているかもしれませんが、もともと 「丸いもの」 「輪」 を意味する単語です。

ここから、様々な丸いもの、輪状のものを指して使われます。

たとえば、樹木の 「年輪」 も (annual growth) ring ですし、レスリングやボクシングの戦いの場である 「リング」 も、もともとは 「円形の競技場」 という意味からきたものです。

そして、今日の場合は、「人の輪」 → 「集団」 「徒党」 の意味です。

とくに、私利を得るための集団、悪いことをたくらむ集団を指して用いられます。

たとえば、a spy ring 、 a ring of spy で 「スパイ団」 という具合です。

ここでは、 prostitution  が 「売春」 なので、an international prostitution で 「国際売春組織」 の意味になっています。

エリオット・スピッツァー氏は、もともと同州司法長官で、organized crime 「組織犯罪」、financial crime 「金融犯罪」、prostitution 「売春」を告発する敏腕検事として名を馳せました。

ウォール街では皮肉を込めて Sheriff of Wall Street 「ウォール街の保安官」と呼ばれていたといいます。

その “ミスタークリーン” が、高級売春組織の常連顧客であったことが、FBIの捜査で発覚し、今回の辞任劇となりました。

辞任のニュースに、ウォール街のあちこちで歓声があがり、シャンパンで乾杯をするトレーダーたちもいたそうです。

ちなみに、問題となっている高級売春組織 「エンペラーズクラブVIP」 の料金は、1時間あたり1000ドルから5500ドル。

スピッツァー氏は、先月13日の夜、出張先のワシントンのホテルで、このクラブに所属する女性を呼び寄せ、4300ドルを払い、これまでに総額8万ドルを使っているということです。

■編集後記

ニューヨーク州の元司法長官でニューヨーク州知事といえば、ある意味権力のシステムの最高地位にまで上りつめていた人が、一気にまさにジェットコースターのように垂直に落下していくイメージ。
米TIME誌の2003年における「今年の人」にブッシュ大統領、シラク元仏大統領、シュワルツェネッガー米カリフォルニア州知事らと共に選ばれた人です。
栄光の真っ只中からの垂直落下。
貴なるものが一瞬にして賎(せん)なるものへと下落すること。
三島由紀夫の短編に出てきそうな話です。
事実は小説より奇なり。

(裏)禁煙2日目。今は我慢。とりあえず4日続けることです!!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク