Eating Dark Chocolate May Help Heart Stay Healthy
Regular consumption of small doses of dark chocolate may protect your heart from inflammation and subsequent cardiovascular disease, Italian researchers reported.
■チェック
!
・consumption 消費
・dose (薬などの)1回分
・inflammation 炎症
・subsequent その結果生じる
・cardiovascular disease 心臓血管疾患
■対訳
「ダークチョコレートで健康な心臓を維持?」
少量のダークチョコレートを日常的に食べることで、心臓の炎症とその結果生じる心臓血管疾患を防げる可能性がある、とイタリアの研究者らが報告した。
■訳出のポイント
stay healthy は 「健康でいる」 「健康を維持する」 という表現。
そこで、タイトルの help heart stay health は 「心臓が健康を維持するのを助ける」 → 「心臓の健康を維持するのに役立つ」 ということです。
consumption は consume 「消費する」 「摂取する」 の名詞形で 「消費」「摂取」。
regular consumption は 「定期的(日常的)な摂取」 ですが、わかりやすくいうと 「日常的に食べること」 を意味します。
dose は、もともと薬の 「1回分」 「1服」 あるいは 「投与量」 を意味する名詞です。
ここでは、ダークチョコレートの 「1回に食べる量」 という意味で使われています。
チョコレートは薬ではありませんが、心臓病予防になるかもしれない、という内容の記事なので、あえて dose という単語が用いられているわけです。
protect 〜 from … も英字新聞では頻出ですが、「〜 を … から守る」「〜 から保護する」 という言い方です。
そこで、 protect your heart from inflammation and subsequent cardiovascular disease は「(あなたの)心臓を炎症とその結果起こる心臓血管疾患から守る」 → 「心臓の炎症とその結果起こる心臓血管疾患を予防する」 ということになります。
ただし、たくさん食べればよいわけではありません。
研究結果によると、1日あたり6.7gのダークチョコレートが、予防効果を得るのに理想的な摂取量だそうです。
通常の板チョコはだいたい1枚100gほどなので、1週間に半枚、あるいは週に2〜3回、数片のダークチョコレートを食べるとよいということです。
■編集後記
チョコレートってバーでウイスキーを飲むときくらいしかかじりませんが、いろいろな健康効果がレポートされているみたいです。
よく山で遭難した人が板チョコ一枚で3日間の餓えをしのいだ、なんて報道をよく耳にします。
ダークチョコレート、チョコレート 予防などのワードでGoogleを検索すると様々な情報が出てきます。
アメリカ人との1時間スカイプ英会話レッスンがついてます!
信じられない特典付き英語教材です!
→ http://tinyurl.com/3h8p5f
(裏)昨日の夜はまじ冬が来たかと思いました。気がつくと10月も折り返し。