毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ダークチョコレートで健康な心臓を維持?

Pocket

Eating Dark Chocolate May Help Heart Stay Healthy

Regular consumption of small doses of dark chocolate may protect your heart from inflammation and subsequent cardiovascular disease, Italian researchers reported.

■チェック

・consumption  消費
・dose  (薬などの)1回分
・inflammation  炎症
・subsequent  その結果生じる
・cardiovascular disease  心臓血管疾患 

■対訳

「ダークチョコレートで健康な心臓を維持?」

少量のダークチョコレートを日常的に食べることで、心臓の炎症とその結果生じる心臓血管疾患を防げる可能性がある、とイタリアの研究者らが報告した。

■訳出のポイント

stay healthy は 「健康でいる」 「健康を維持する」 という表現。

そこで、タイトルの help heart stay health は 「心臓が健康を維持するのを助ける」 → 「心臓の健康を維持するのに役立つ」 ということです。

consumption は consume 「消費する」 「摂取する」 の名詞形で 「消費」「摂取」。

regular consumption は 「定期的(日常的)な摂取」 ですが、わかりやすくいうと 「日常的に食べること」 を意味します。

dose は、もともと薬の 「1回分」 「1服」 あるいは 「投与量」 を意味する名詞です。

ここでは、ダークチョコレートの 「1回に食べる量」 という意味で使われています。

チョコレートは薬ではありませんが、心臓病予防になるかもしれない、という内容の記事なので、あえて dose という単語が用いられているわけです。

protect 〜 from … も英字新聞では頻出ですが、「〜 を … から守る」「〜 から保護する」 という言い方です。

そこで、 protect your heart from inflammation and subsequent cardiovascular disease は「(あなたの)心臓を炎症とその結果起こる心臓血管疾患から守る」 → 「心臓の炎症とその結果起こる心臓血管疾患を予防する」 ということになります。

ただし、たくさん食べればよいわけではありません。

研究結果によると、1日あたり6.7gのダークチョコレートが、予防効果を得るのに理想的な摂取量だそうです。

通常の板チョコはだいたい1枚100gほどなので、1週間に半枚、あるいは週に2〜3回、数片のダークチョコレートを食べるとよいということです。

■編集後記

チョコレートってバーでウイスキーを飲むときくらいしかかじりませんが、いろいろな健康効果がレポートされているみたいです。
よく山で遭難した人が板チョコ一枚で3日間の餓えをしのいだ、なんて報道をよく耳にします。
ダークチョコレート、チョコレート 予防などのワードでGoogleを検索すると様々な情報が出てきます。

アメリカ人との1時間スカイプ英会話レッスンがついてます!
信じられない特典付き英語教材です!

 → http://tinyurl.com/3h8p5f

(裏)昨日の夜はまじ冬が来たかと思いました。気がつくと10月も折り返し。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク