毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

カムバック!ナップスター

Pocket

■01/07/23 USA
Come back, Napster!

Forthcoming music industry download services paint a picture of music rental rather than music ownership.

■Check!
・Forthcoming 近くにやって来る、来つつある

■対訳

「カムバック!ナップスター」

来るべき音楽産業のダウンロードサービスは、音楽の所有よりもむしろ音楽のレンタルを構想している。

■ひとこと
インターネットでの音楽ソフトの無料交換サービスを提供する米ナップスターは、音楽業界から著作権法違反で提訴されたことによりそのサービスが閉鎖に追い込まれた。
所有するか、借りてくるか?インターネットの普及は、もちろん「借りてくる」を促進します。
「所有」という概念が総崩れするかもしれません。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク