毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

宮里藍、LPGA賞金ランキング3位に

Pocket

Ai Miyazato Ranks Third in LPGA Money Rankings

Ai Miyazato from Japan come in eighth place in the Tour Championship on Sunday, finishing third in the 2009 LPGA money standings.

■チェック

・LPGA 全米女子プロゴルフ協会
・money rankings ( = money standings) 賞金ランキング
・come in _ th place _位に入る

■対訳

「宮里藍、LPGA賞金ランキング3位に」

日本の宮里藍が日曜日にツアー選手権で8位に入り、2009年度のLPGA ツアーを賞金ランキング3位で終了した。

■訳出のポイント

LPGA は Ladies Professional Golf Association の略でそのまま訳すと「女子プロゴルフ協会」。

1950年に設立された米国の女子プロゴルフ運営団体で、英語名称に”全米” を意味する言葉はないのですが、通常「全米女子プロゴルフ協会」とされることが多いです。

Tour Championship とは LPGA Tour Championship のことで、毎年11月に行われる LPGAツアーの最終戦です。

come in は(部屋などへ)「入る」 という意味でよく知られている句動詞。

今日の場合は、come in _ th place という形で登場しています。

_ thの部分に序数をいれると、競争・コンテストなどで 「_位に入る」「_位になる」 という言い方です。

finish third は文字通り 「3番目で終わる」 → 「3位で終わる」 という表現。

standing はおなじみの動詞 stand 「立つ」 の現在分詞からできた名詞で「立っていること」 の意味です。

ここから 「立っている位置」 「地位」 「身分」 といった意味にもなっています。

またスポーツでは、standings と複数形で、「順位」 「ランキング」の意味に使います。

つまり money standings はタイトル中の money rankings と同意で「賞金ランキング」 ということです。

よって、finishing third in the 2009 LPGA money standings の部分は、「2009年の LPGA 賞金ランニングで3位に終わる」 →「2009年度の LPGA ツアーを賞金ランランキング3位で終了する」の意味になります。

2006年から全米女子ツアーに参戦している宮里藍選手。

今年は22試合出場して予選落ちはゼロで、13試合でトップ10入り。

7月に初Vを挙げたエビアン・マスターズを含め、後半は毎試合のように優勝争いに絡んできました。

今年の活躍ぶりが、この賞金ランク3位という数字に如実に表れています。

■編集後記

宮里藍、今季は凄かったです。
なにが凄いかといえば、アプローチとパットかなという気がします。
パットの前に素振りをしない、という完全に自分の最初の直感だけを信じて、打つ。
なかなか真似できたものではないですね。。

またインタビューでもマインド面が鍛えられたようなことを言ってますが突然強くなる選手に共通して聞かれる言葉です。

ゴルフというのは体力、精神力のスポーツですね。

(裏)ドル全面安。
FOMCでドル安85円を目指す、という見解が示されたとか。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク