毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

航空会社、フライトの削減と倒産の危機

Pocket

■01/09/17 USA
Airlines edge near bankruptcy, cut flights

Even as the airlines restore flights shut down for almost 3 days last week, executives say their bookings are evaporating, and costs are escalating because of new security measures.

■チェック

・edge 少しずつ進む、ジリジリと追いやる
・restore 〜を回復させる、修復する
・evaporate 乾燥する、蒸発する、消える、

■対訳

「航空会社、フライトの削減と倒産の危機」

もし航空会社が先週ほぼ3日間中断した運航を正常化させたとしても、幹部社員らは、予約はキャンセルされ、コストは新しいセキュリティ対策のため増大している、と語った。

■ひとこと
ただでさえレイオフの嵐がふきまくっている米国航空業界に、今回の事件は致命的な打撃を与えました。
友人に「同時多発テロ」ってどう言うの?と聞かれましたが、この言い方は日本のメディアは決り文句のように使ってい
ますが、米国のメディアではほとんど耳にしません。
むしろ、the terrorists’attack とか単純な言い方が多いようです。
また今後起こりうる戦争は、「New War」 という言い方が多くなされるのを一昨日頃から目にします。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク