毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ウイスキーの二日酔いはウォッカよりもひどい

Pocket

Whiskey Worse for Hangovers than Vodka

Drinking whiskey will lead to a worse hangover than vodka, according to U.S. research.

■チェック

・hangover  二日酔い
・lead to  ~を引き起こす、~をもたらす、~の原因となる

■対訳

「ウイスキーの二日酔いはウォッカよりもひどい」

米国の研究によると、ウイスキーによる二日酔いはウォッカによるものよりもひどいという。

■訳出のポイント

「ウイスキー」は 米・アイルランドでは whiskey、 英・カナダ・豪では whisky とスペルが異なるので注意しましょう。

「命の水」という意味のゲール語 usquebaugh が語源といわれています。

vodka 「ウォッカ」 の方はご存じの通りロシア語です。

hangover は 「二日酔い」 という名詞。

I have a hangover this morning. 「今朝は二日酔いだ」のように使います。

lead は 「通じる」 「つながる」 という意味の動詞。

lead to ~ で 「~へ通じる」 → 「~をもたらす」 「~の原因となる」という言い方です。

そこで Drinking whiskey will lead to a worse hangover than vodka を直訳すると、「ウイスキーを飲むことはウォッカ(を飲むこと)よりも悪い(激しい)二日酔いの原因となる」→「ウイスキーによる二日酔いはウォッカよりもひどい」ということになります。

この研究では、ウイスキーとウォッカによる二日酔いの程度の違いは、congener 「コンジナー」と呼ばれる成分の含有量の差ではないかといいます。

コンジナーは日本語だと夾雑物(きょうざつぶつ)ともいわれ、アルコールが発酵するときに生じる副産物で飲料に味・香りなどの特色を与えるもので、その中身は糖類・色素・酵母残留物、油、有機酸、アルデヒドなどからなっています。

こういったコンジナーが少ないお酒、つまり clear 「透明」でpure 「純粋」なアルコールほど、悪酔いや二日酔いが少ないそうです。

■編集後記

確かに、いろいろなお酒を飲んだ翌日は二日酔いがひどいですね。。
ビール、日本酒、焼酎、ウイスキーと4種類飲んだ翌日はこたえます。
3種類ならまだ大丈夫なんですが、1杯でも4種類目が入ると、二日酔いコースとなる場合があります。
これから年末年始、飲む機会がさらに増えますが、drinker、つまりお酒Loverのみなさん、liverにあまり負担をかけすぎないよう注意しましょう!

年内の配信は明日で終わりです!

(裏)全然クリスマス気分じゃないのは僕だけでしょうか。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク