Former MLB Star Mark McGwire Admits Steroids Use
Retired U.S. major league slugger Mark McGwire has admitted using steroids during his career, including when he broke the single-season home run record in 1998.
■チェック
!
・admit ~を認める
・steroids use ステロイド使用
・slugger 強打者、主砲
・single-season home run record 年間ホームラン記録
■対訳
「元MLB スターのマーク・マグワイア氏、ステロイド使用を認める」
引退した米国メジャーリーグ強打者のマーク・マグワイア氏が、年間ホームラン記録を更新した1998年を含めた現役時代に、ステロイドを使用していたことを認めた。
■訳出のポイント
admit は 「~を認める」 「~を自白する」 という動詞。
通常は、自分に不利なことを(仕方なく)認める意味で使われることが多い単語です。
そこで、admit steroids use および admit using steroids は、「ステロイド使用を認める」 ということです。
career は、もともと 「経歴」 「履歴」 あるいは 「生涯」 という意味の名詞。
今日のように、スポーツ選手の 「キャリア」 → 「現役(期間)」という意味でもよく使われる単語です。
そこで、during his career で 「現役の間に」 → 「現役時代に」ということです。
single-season は文字通り 「ひとつのシーズン」 「1季」 の意ですが、スポーツの1シーズンは1年ということですから、single-season home run record は 「1シーズン・ホームラン記録」= 「年間ホームラン記録」 ということです。
米大リーグを代表する強打者の一人で、1998年に当時の新記録である年間79本塁打を達成したマーク・マグワイア氏が、現役時代にステロイド(筋肉増強剤)を使用していたことを告白したというニュースです。
今季からカージナルスの打撃コーチとなるマグワイア氏は、米メディアのインタビューで、本塁打記録を更新した98年を含めた90年代には頻繁に使用していたと語り、謝罪をしました。
■編集後記
JALの株価が奈落の底か、1株7円で売買成立。
成立したということは、買う人がいるわけですね。。
チャートを見ると、罫線が切れ、もはや「点」の状態です。。
下のほう(7円)にポツリと。。
今、この企業は1日営業するたびに10億円を失うと言われています。
昨年末「沈まぬ太陽」を読み終え、今回のハワイへの旅ではJALを使いましたので、複雑な気持ちです。
(裏)昨日、石田純一さんと同じ飛行機だったようです。
報道陣がちらほら。