毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

タイガー・ウッズが沈黙を破る、不倫を謝罪

Pocket

Tiger Woods Breaks Silence, Apologizes for Infidelity

The world number one golfer Tiger Woods made his first public appearance on Friday almost three months after his scandals erupted last November, offering a frank apology for infidelity at the U.S. PGA Tour headquarters in Florida.

■チェック

・infidelity  不倫
・apologize  謝罪する
・make one’s public appearance  公の場に姿を現す
・offer a frank apology  率直な謝罪をする
・erupt  噴出する

■対訳

「タイガー・ウッズが沈黙を破る、不倫を謝罪」

ゴルフ世界No.1のタイガー・ウッズ選手が金曜日、スキャンダルが噴出した昨年11月以来ほぼ3ヶ月ぶりに公の場に姿を現し、フロリダの米PGAツアー本部で自分の不倫騒動について率直な謝罪を行った。

■訳出のポイント

break silence は文字通り 「沈黙を破る」 「口を切る(開く)」 という表現。

通常は break one’s silence という形で使われますが、今日の場合はタイトルなので Tiger Woods breaks (his) silence のように his が省略されています。

apologize は 「謝罪する」 「謝る」 という動詞で、 apology がその名詞形で 「謝罪」 になります。

offer (make) an apology で動詞 apologize と同じ意味、すなわち 「謝罪をする」 という意味の表現です。

また、どちらの場合も 「~について謝罪する」 というときには前置詞 for を取ることに注意しておきましょう。

apologize for ~ および offer an apology for ~ という具合です。

public appearance は直訳すると 「公の登場・出現」 で、「公の場に現れること」 「公式行事への出席」 という意味になります。

make one’s public appearance で 「公の場に登場する」 という言い方になります。

erupt はもともと火山が 「噴火する」 「(火山から溶岩などが)噴出する」という動詞。

ここから、感情・暴力・戦争などが突然、爆発的に 「噴出する」 「勃発する」というときにもしばしば使われます。

今日の場合は、今まで全くなかったタイガー・ウッズのスキャンダルが昨年11月に一気に “噴き出した” ことを erupt といっているわけです。

そこで、文の前半の Tiger Woods made his first public appearance on Friday almost three months after his scandals erupted last November の部分を直訳すると 「昨年11月にスキャンダル噴出したほぼ3ヶ月後、金曜日にタイガー・ウッズは初めて公の場に姿を現した」 となります。

つまり、「スキャンダルが噴出した昨年11月以来ほぼ3ヶ月ぶりに公の場に姿を現した。」 ということです。

この日ウッズ選手は13分に渡る会見を行ったのですが、質疑応答はなしで一方的に声明文を読み上げる形でした。

会見では不倫を認め率直に謝罪を述べたウッズ選手。

しかし、期待されていたツアー復帰に関しては、その時期について明言はありませんでした。

さらに「ウッズ側によって完全にコントロールされた謝罪会見」であったこと、また最後に母クチルダさんと抱き合う姿を含めて「詳細まで振付はプロの仕事だったがパフォーマンスは素人」と英米メディアでは厳しい批判の渦が巻き起こっています。

■編集後記

ウッズの記者会見とは別の場所で、3年間ウッズと交際していた女性がテレビで会見していました。
「ウッズは直接私に謝罪すべきなのに」と涙を流していました。。

ゴルフといえば、石川が3回戦でマッチプレー破れましたが、宮里藍選手がLPGAで6打差を逆転して勝ちました。
昨日、BSのなんとかというチャンネルでライブ中継やってたので観戦。
興奮!

ちょっとインタビューまで見れなかったですが、オリンピックも含め、これから海外で活躍する選手増えると思います。
やはり英語力をつけなくてはいけませんよね!

日本を代表する語学の達人は、やはり中田英寿でしょう!
http://www.youtube.com/watch?v=bWEs0UKB0LU


このささやくような話し方、いいですね!

英語を上手に話すことと、英語を完璧に聞き取ることはコインの表裏!

この無料プレゼントでリスニング力を飛躍的にアップしよう!

http://tokyo-sim.com/hsj_eij/#form

(裏)今日は平成22年2月22日です!!
すごい!!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク