毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

オヘヤ空港で7名の警備員、解雇される

Pocket

■01/11/06 USA
7 guards fired from O’Hare

Seven private security workers at O’Hare International Airport were fired for allegedly allowing a man to pass through a security checkpoint with several knives and a stun gun in his carry-on luggage.

■チェック

・allegedly 伝えられるところでは
・carry-on luggage 機内持ち込み手荷物

■対訳

「オヘヤ空港で7名の警備員、解雇される」

伝えられるところによれば オヘア国際空港の7名の民間警備会社の社員が機内持ち込み手荷物で複数のナイフとスタンガンを持ち込もうとした男がセキュリティ

■チェック

を通過することを許したことで解雇された。

■ひとこと
ナイフとスタンガンを持っていた男も捕まりました。
捕まったのはネパール人の男。
目的についてはまだ不明です。まさかこいつは変なもの持ってないだろうと思って通したんでしょうけれど、彼ら警備員らも運が悪いですね。
オヘア空港はシカゴの国際空港です。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク