毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ゴルフ、メディヒール選手権:リディア・コがほぼ2年ぶりの米女子ツアーV

Pocket

Mediheal Championship: Lydia Ko Wins First LPGA Title in Nearly Two Years

Former world number one Lydia Ko beat Minjee Lee in a play-off at the Mediheal
Championship in California, wining her first LPGA title since July 2016.

■チェック

・LPGA title   全米女子プロゴルフツアー優勝
・nearly   ほぼ
・former world number one   元世界ランキング1位
・in a play-off   プレーオフで

■対訳

「ゴルフ、メディヒール選手権:リディア・コがほぼ2年ぶりの米女子ツアーV」

カリフォルニアで行われたメディヒール選手権で、元世界ランキング1位のリディア・コがミンジー・リーをプレーオフで下し、2016年7月以来の米女子ツアー優勝を果たした。

■訳出のポイント

nearly は

「ほとんど」 「ほぼ」 「もう少しで」

という副詞。

in nearly two years で

「ほぼ2年の間で」

の意味です。

win (her) first LPGA title in nearly two years で

「ほぼ2年の間で初めての米女子ツアー優勝を果たす」 →

「ほぼ2年ぶりの米女子ツアー優勝を果たす」

となっています。

world number one は

world No.1

と記されることもありますね。

「世界ランキング1位」

の意味で頻出の表現です。

former は 「元~」 「前~」 という形容詞なので、

former world number one で

「元世界ランキング1位」

ということです。

本文末尾の

wining her first LPGA title since July 2016 は

直訳すると

「2016年以来初の米女子ツアー優勝を果たす」。

つまり

「2016年以来の米女子ツアー優勝を果たす」

というわけです。

リディア・コは韓国系ニュージーランド人の21歳。

元世界ランキング1位で、メジャー2勝を含むツアー14勝をあげるも、2016年7月を最後に優勝から遠ざかっていました。

今回のメディヒール選手権では、同じく韓国系でオーストラリア籍のミンジ・リーとのプレーオフを制し、劇的な復活優勝となりました。

■編集後記

リディア・コ、2年間勝ってなかったんですね。長いトンネルだったと思います。まだまだ若い(21歳)のでこれから勝ちまくるような気がします。それにしても女子ゴルフは日本でも米国でも韓国勢に席巻されています。。。今週は日本女子ゴルフメジャートーナメントであるサロンパスカップがあります。楽しみです。

(裏)明日から久々の伊豆へー

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク