インドネシア、巨大ニシキヘビが女性を丸のみに

Woman Swallowed Whole by Giant Python in Indonesia

The body of an woman, who vanished while working in her vegetable garden, has been found in the belly of a 7-meter python.

■チェック

・swallow ~ whole   ~を丸ごと飲み込む
・python    ニシキヘビ
・vanish    姿を消す、行方不明になる
・belly    腹、腹部

■対訳

「インドネシア、巨大ニシキヘビが女性を丸のみに」

インドネシアで、畑仕事をしている間に行方不明になっていた女性の遺体が、体長7メートルのニシキヘビの腹部から見つかった。

■訳出のポイント

swallow は

「~を飲みこむ」 という動詞。

swallow ~ whole で

「~を丸ごと飲みこむ」 → 「~を丸のみする」

という言い方になります。

vanish は

目に見えていたものが、突然、あるいは不思議に 「消える」 「見えなくなる」

という動詞。

「姿を消す」 「行方がわからなくなる」

というニュアンスでも使われる単語です。

今日のタイトルでは、

woman (is) swallowed whole by giant python で

「女性が巨大ニシキヘビに丸のみされる」

となっています。

vanished while working in her vegetable garden

の部分は

「野菜畑で働いている間に行方不明になった」 →

「畑仕事をしている間に行方不明になった」

ということですね。

belly は 「おなか」 「腹」 「腹部」。

has been found in the belly of a 7-meter python で

「(体長)7メートルのニシキヘビの腹の中で見つかった」→

「体長7メートルのニシキヘビの腹部から見つかった」

というわけです。

インドネシアの Muna Island 「ミュナ島」 で、54歳の女性が畑仕事から戻らず、村民約100人で捜索したところ、翌日に腹部がふくれ上がった巨大ニシキヘビを発見。

ヘビを捕獲して腹の部分を切り開いてみると、中から行方不明になっていた女性の遺体が見つかったといいます。

インドネシアに生息するニシキヘビは、体長5、6メートル以上になることも珍しくありません。

人を襲ってのみ込むことはごくまれだと言われるそうですが、昨年3月にも Sulawesi Island 「スラウェシ島」 で、男性が巨大ニシキヘビに襲われ死亡する事件がありました。

■編集後記
今朝大阪で震度6弱の地震が発生。通勤時間帯を襲う形ですが、すでに小学校のプールのブロック塀が崩れ9歳の女の子が心配停止であるとか、行方不明者も発生しています。また数箇所で火災がおきています。本当に関西地域の方、くれぐれも大きな余震にご注意ください。

(裏)本当に最近地震が多いです。日本列島が地殻変動活動を開始したような感じです。。。

無料メルマガに是非ご登録ください。 毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
【無料メルマガに是非ご登録ください。】
毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
メルマガ購読・解除
 
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク