毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

非難の声が、日本政府高官を辞任させる

Pocket

■USA Today 00/10/27
Accusations force out top Japanese official

Prime Minister Yoshiro Mori’s top aide resigned Friday over a widening scandal caused by tabloid allegations he had connections with a right-wing extremist and was involved in an extramarital affair.

■チェック

!(覚えよう!)
・Accusation  非難、告発
・force out 強制的に外に出す、辞任(退任、撤退)を余儀なくさせる
・aide 補佐官
・tabloid allegation 大衆誌の主張(申し立て、告発)
・right-wing extremist 右翼過激派
・extramarital affair  不倫

■対訳

「非難の声が、日本政府高官を辞任させる」

森首相の最高補佐官は、広まるスキャンダルを受けて金曜日、辞任した。
これは、彼が右翼過激派と関係を持ったこと、そして不倫を行っていたことを大衆誌により非難されたことに端を発する。

■ひとこと
アメリカの全国紙USA Todayのトップニュースに中川氏の写真入りで載ってしまいました。。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク