■NY Times 00/10/25
In a Health Revolution, a Hospital’s Baby Steps
In many ways, Dr. Anne Seger could not be happier. From her home or office, she can key any of her patients into her computer and instantly spy almost every piece of information she needs — results from a blood test and X-rays, the operating room’s report from recent surgery and the patient’s next appointment.
■チェック
!(覚えよう!)
・In many ways いろいろ、いろいろな意味で、様々に
・key A to B AをBにあわせる(フィットさせる)
■対訳
「医療の情報革命で、病院の乳児は歩きだす」
いろいろな意味で、アン・シーガー博士はそれ以上幸せになれなかった。
彼女の家、あるいはオフィスから、担当する患者なら誰でもコンピューターに写し出すことができるし、血液検査やレントゲン写真の結果、最近の手術の手術室レポート、そして患者の次の診療予約まで、必要な情報のほとんどを瞬時に調査することができる。
■ひとこと
「調節する」key について。
He keyed his speech to the level of children.
彼は聴衆である子供たちのレベルまで調子を落として話をした.
今回の記事の題名の意味は、医療現場での情報革命が進み、患者は入院したとき(つまり産まれたとき)から、死ぬまで、そのあらゆる医療情報をコンピュータにインプットされ管理される、ということです。
つまりBabiesは、産まれた直後から(情報として)歩き出すわけです。