毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

クローン豚、さらなる臓器移植への道を開く

Pocket

Cloned pigs could pave way for more transplants

Pigs are considered good candidates as organ donors for humans because their organs are similar in size and structure to those of humans and they reproduce with multiple births, making for a plentiful supply.

■チェック


・pave way for 〜への道を開く
・transplant 臓器移植
・candidate 候補者
・organ donor 臓器提供者
・reproduce 複製する
・multiple birth 多子出産
・plentiful supply 豊富な供給

■対訳

「クローン豚、さらなる臓器移植への道を開く」

豚は人間への臓器提供の候補者として優れていると考えられている。
というのは、豚の臓器は大きさと構造において人間のものと類似しており、多子出産をすることから豊富な(臓器の)供給ができるからである。

■ひとこと
クローン生成された仔豚が昨夜のテレビニュースにでてきたのを多くの方がみたと思います。
あれは人間の食用ではなく臓器移植用だったのですね。
これまで動物の臓器を人間に移植することは行われてきましたが、拒絶反応により臓器から特殊な酵素が出て機能が停止してしまうことがありましたが、今回、遺伝子操作により、その酵素を出す遺伝子を取り除いたとのことです。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク