毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ボーイング株が急落、エチオピア航空機墜落を受け

Pocket

Boeing Stock Plunges Following Ethiopian Airline Crash

Boeing’s stock took a dive on Monday as some countries and airlines grounded Boeing 737 Max 8 planes a day after an Ethiopian Airlines crash killed all 157 people on board.

■チェック

・plunge (=take a dive)   (株価が)急落する
・following   ~を受けて
・ground   (飛行機を)飛行禁止にする → 運航停止する
・_ people on board   搭乗していた_人

■対訳

「ボーイング株が急落、エチオピア航空機墜落を受け」

157人を乗せたエチオピア航空機の墜落から一夜明けた月曜日、一部の国や航空会社がボーイング737Max8型機の運行停止したのを受け、ボーイング株は急落した。

■訳出のポイント

株価が 「急落する」 という英語はいくつもありますが、

今日はその中でも代表的なふたつ、

plunge と

take a dive

が登場していますね。

dive はもともと

水中に頭から 「飛び込む」

という動詞。

ここから、

価格などが 「急落する」 という動詞、

および 「急落」 という名詞

としてもよく使われる語となっています。

今日の場合は、名詞 dive を用いた

take a dive で

価格などが 「急落する」

という表現として登場しています。

ちなみに、この言い方は

名声、評判などが(急落して)「地に落ちる」

という意味でも用いられます。

ground は 「地面」 「地表」 という名詞。

動詞としては、

物、人を 「地面に置く」 「固定する」 「設置する」

といった意味になりますが、

(飛行機を)「地上に止め置く」 → 「離陸できないようにする」 →

「飛行禁止にする」

という航空用語としてもしばしばお目にかかる単語です。

そこで、

some countries and airlines grounded Boeing 737 Max 8 planes

の部分は

「いくつかの国や航空会社がボーイング737Max8型機を飛行禁止にした」 →

「一部の国や航空会社がボーイング737Max8型機を運航停止にした」

ということですね。

アフリカ東部エチオピアの首都アディスアベバ郊外で10日、エチオピア航空の旅客機(ボーイング737Max8型機)が墜落し、乗客・乗員合わせて157人全員が死亡しました。

昨年10月にはインドネシアの格安航空会社ライオンエア運航の同型機がジャワ海に墜落し、乗員乗客189人が死亡する事故が起きたばかりです。

これを受けて、翌11日、中国、インドネシア、エチオピア当局が各航空会社へボーイング737Max8型機の運航停止を命令。

同日米市場でボーイング社の株価は一時13%下げ、2011年9月11日の米同時テロ以降で最大の下落となりました。

■編集後記

エチオピア航空では一人のギリシャ人がゲートクローズに数分遅刻して飛行機に乗れず、航空会社スタッフになんとか乗せてもらうようリクエストしたが受け入れてもらえなかった。その怒りをSNSで発信していたそうです。そして飛行機はその直後に墜落しました。。。

空港では毎日様々なトラブルが起きます。ロストバゲージ、座席のオーバーブッキング、荷物検査で税関でストップがかかる・・

今年のGWは10連休。海外旅行へ行く方も多いと思いますが、最低限の英会話はできるようにしておきましょう。

何年か前にグアムに行った帰り、グアム空港で機体が用意できないと言われたことがあります。しかもいつ用意できるか分からないと・・

ユナイテッドですが、カウンターで交渉して愛知のセントレアに行く便に空席を発見してもらった。セントレアから羽田へ行く便にも空席がありました。

僕は英会話ができるのでこの程度の交渉は簡単でしたが、日本からパッケージツアーで来てた人々は皆さん近くのホテルに2日泊まったようでした(ツイッターで情報入手)。

皆さんもこんなトラブルに巻き込まれないように、英会話で武装しておきましょう!

そこでぜひ薦めたいのが、英語教材「スーパーエルマー」。

先月オンライン化を実施し、スマホひとつで勉強できるようになったとのこと。
https://www.tokyo-sim.com/streaming/index.php?k=EIJ

今なら下記サイトで、スーパーエルマー解説本、『TOEICスコア激伸の謎を解く!』(無料)
を取り寄せることができます。
http://www.tokyo-sim.com/sb_eij/

ただし先着250名様ですぐに品切れになります。

今すぐ動いてください。

(裏)今日もいい天気!昨日は日本のあちこちで虹が出たようですね!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク