毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ニュージランド銃乱射事件、容疑者の単独犯行か

Pocket

New Zealand Mosque Mass Shootings: Suspect ‘Acted Alone’

The 28-year-old man charged over the twin mass shootings at Christchurch mosques in New Zealand on Friday is believed to have acted alone, the police said. 50 people have been killed and 50 more injured, with two in critical condition.

■チェック

・mosque   モスク
・mass shooting    銃乱射(事件)
・suspect    容疑者
・act alone   単独で行動する → 単独で犯行におよぶ
・be believed to    ~すると思われる、~するとみられる
・in critical condition    重体で

■対訳

「ニュージランド銃乱射事件、容疑者の単独犯行か」

ニュージランドのクライストチャーチにある2ヶ所のモスクで金曜日に発生した銃乱射事件について、逮捕された28歳の男が単独で行ったとみられる、と警察が明らかにした。この事件で50人が死亡し、さらに50人が負傷、そのうち2人は重体となっている。

■訳出のポイント

mass は

「大量の」 「多数の」 「大規模な」

とう形容詞。

mass shooting で

「多数の人に向けて銃撃すること」 → 「銃乱射(事件)」

という言い方です。

act alone は

「ひとりで行動する」 「単独で行う」

という句動詞。

犯罪について

「ひとりで行う」 → 「単独で犯行におよぶ」

という言い方として、しばしば使われます。

今日のタイトルでは

suspect ‘acted alone’ で

「容疑者が ”単独で犯行におよんだ” 」

ということですね。

twin はもともと 「双子」。

ここから、

「双子の」 → 「対をなす」 → 「2重の」 「2つの」

という形容詞にもなっています。

そこで、

twin mass shootings at Christchurch mosques in New Zealand

の部分は、

「ニュージーランドのクライストチャーチのモスクにおける2つの銃乱射事件」 →

「ニュージランドのクライストチャーチにある2ヶ所のモスクで起きた銃乱射事件」

というわけです。

be believed to V は

「~すると信じられる」 → 「~すると思われる」 「~するとみられる」

という言い方。

今日の場合はこの応用形で、

V の部分が

【 have + V過去完了形 】

になっています。

つまり、

「~したと思われる」 「~したとみられる」

という言い方です。

そこで、

is believed to have acted alone で

「単独で犯行におよんだと思われる」

ということですね。

critical は

「危機の」 「重大な」 「決定的な」

という形容詞。

医学用語で

病人などが 「危篤の」 「重体の」

という意味でも使われます。

したがって

critical condition は

「重体」 「危篤」 「予断を許さない状態(病状)」、

in critical condition で

「重体で」 「危篤で」

ということです。

ニュージランド南島の都市クライストチャーチで、2ヶ所のモスクで男が銃を乱射したテロ事件。

17日に警察が会見し、逮捕されたオーストラリア出身のブレントン・タラント容疑者(28歳)が単独で行ったもの、との見方を示しました。

このテロ事件による死者は50人となり、負傷者も50人。

今も36人が入院中で、うち2人は重体だといいます。

■編集後記

のんびりしていて安全なイメージの強いNZ での銃乱射事件は、大きなショックですね。また、白人至上主義者によるテロが増えていることも恐ろしい限りです。ある意味、イスラム過激派にとっては思う壺ではないか、という気もしてしまいます、、、  また、今回は犯人が犯行を SNS でライブストリーミングしていたことも話題になりました。良くも悪くもすごい世の中になってしまったなあ、と思います。

★街で外国人に声をかけまくるというちょっと変わったオンライン英会話教室発見!
http://www.namni.net/t/yolo4e.html

(裏)朝は寒いですね。でも昼はポカポカ。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク