毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

イェーツに殺人罪宣告

Pocket

Yates found guilty of murder

Andrea Yates, 37, the housewife who admitted she drowned her five children, was convicted of murder Tuesday by a jury that rejected her claim of insanity.
Prosecutors are seeking the death penalty for Yates, who had pleaded innocent by reason of insanity.

■チェック


・find guilty 有罪になる find guilty of murder (に殺人罪を宣告する)
・convict に有罪の判決を下す
・insanity 精神障害
・prosecutor 検察官
・plead 嘆願する、弁解する、抗弁する

■対訳

「イェーツに殺人罪宣告」

5人の子供を風呂でおぼれさせたことを認めた主婦、アンドレア・イェーツは、彼女が精神障害だとする主張を退けた陪審により、木曜日殺人罪の判決が下された。検察官らは、精神障害の理由で無罪を主張するイェーツに対し死刑を求めている。

■ひとこと
ここ数週間、「Yates 」の文字がヘッドラインから消えることはなかったほど、全米を震撼させ、注目を集めていた事件。
自分の生後6ヶ月から7歳の子供を、抵抗しているにもかかわらず次々と浴槽に沈めて殺した主婦に殺人罪が下されました。
最大の焦点は、この女性が当時精神病で心神喪失の状態にあったかどうか、という点でした。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク