毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

巨大な砂嵐、中国、日本、韓国を襲う

Pocket

Giant sandstorm hits China, Japan, Korea

A sandstorm that swept across China’s capital last week is so massive that it has affected Japan and South Korea as well − and it could even reach the western USA in a week or two.
The storm’s intensity has slowed traffic and closed airports.

■チェック


・sweep across 〜中を激しく吹き荒れる、〜をさっと通り抜ける
・intensity  強さ、強度

■対訳

「巨大な砂嵐、中国、日本、韓国を襲う」

先週中国の首都に吹き荒れた砂嵐は、非常に巨大であり、日本や韓国にまで影響を及ぼした。
そして、1週間か2週間以内に米国西部にまで達する見込みである。
その強い砂嵐によって、交通機関に障害が現れ、空港が閉鎖された。

■ひとこと
過去十年間最大のもので北京では3万トンの砂が降り積もったそうです。
本来、中央アジアのゴビ砂漠あたりの砂が巻き上げられて、砂嵐となるそうですが、これがアメリカにまで達するというからそのすさまじさは想像できません。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク