毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

『パニックルーム』、興行成績トップ

Pocket

‘Panic Room’ tops box office

Jodie Foster beat Ashley Judd in a battle of female thrillers as her ‘Panic Room’ took in $18.5 million to remain the No. 1 film at the box office for the second straight weekend.
Judd’s ‘High Crimes’ made its debut in second place with $15 million.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・box office 映画館、興行
・beat 〜に先んじる、出し抜く、参らせる、〜に勝つ
・female [fi’:meil] 女性の

■対訳

「『パニックルーム』、興行成績トップ」

ジョディーフォスターは、主演映画「パニックルーム」が興行成績で1850万ドルを記録し2週連続で1位、女性スリラー映画のバトルでアシュレイ・ジャッドに勝った。ジャッドの主演映画「ハイクライムス」は1500万ドルで2位からの公開となった。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク