毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

トラフィカント、再選へ出馬

Pocket

Traficant plans re-election run

One day after a federal jury found him guilty of bribery, racketeering and tax evasion, Rep. James Traficant announced Friday that he would run for re-election and appeal the verdict.
He said he intends to run as an independent in November.

◇◆◇◆◇◆

■チェック


・federal jury 連邦陪審
・bribery[bra’ib(э)ri] 収賄
・racketeer [rae`kэti’э(r)]  脅迫する
・tax evasion 脱税
・Rep. Representative、下院議員  ⇔ Senator 上院議員
・run for 〜に立候補する、出馬する
・appeal a verdict 評決を不服として上告する
                         

■対訳

「トラフィカント、再選へ出馬」

下院議員、ジェームズ・トラフィカントは、連邦陪審より収賄、脅迫そして脱税で有罪判決を受けた翌日の金曜日、再選へ出馬し、評決を不服として上告することを発表した。
彼は11月に無所属として出馬する意向を伝えた。

■ひとこと
政治家の不祥事はどこの国でも一緒ですね。
マスターズ3日目、ついにウッズが首位タイに。
明日はヨーロッパ賞金王のグーセンと最終組です。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク