ヘンリー王子、メーガン・マークルさんと婚約

Prince Harry Gets Engaged to Meghan Markle

Prince Harry, a grandson of Queen Elizabeth II and fifth in line to British throne, is engaged to US actress Meghan Markle and plans to marry in Spring 2018, the royal family announced on Monday.

■チェック

・get engaged to   ~と婚約する
・grandson   孫息子、男の孫
・_th in line to the British throne   英国王位継承権_位である
・royal family   【英国】王室

■対訳

「ヘンリー王子、メーガン・マークルさんと婚約」

英国の女王エリザベス2世の孫で、王位継承権5位のヘンリー王子が米女優メーガン・マークルさんと婚約し、2018年春に挙式予定だという。英王室が月曜日に発表した。

■訳出のポイント

get engaged to ~ は

「~と婚約する」

という言い方。

また、is engaged to ~ だと

「~と婚約している」

となります。

grand- は father 「父」 mother 「母」 など、親族を指す名詞の前につける接頭辞で、

「1親等隔てた」

という意味です。

つまり、

grandfather 「1親等隔てた父親」 → 「祖父」

grandmother 「1親等隔てた母親」 → 「祖母」

という具合です。

同様に、

grandson だと 「1親等隔てた息子」 → 「孫息子」 「男の孫」

となります。

throne は 「王座」 「王位」。

(be) _th in line to the throne で

「王位(皇位)継承権_位である」

という言い方。

_th in line to the British throne だと

「英国王位継承権_位である」

ということです。

marry は 「~と結婚する」 という動詞ですね。

文脈によっては、

日本語の 「挙式する」 「結婚式を挙げる」

にあたる語にもなります。

今日の場合も、「挙式する」 と訳しています。

エリザベス女王の孫でチャールズ皇太子の次男のヘンリー王子。

交際中の米女優メーガン・マークルさんとの婚約が英王室から発表されたニュースです。

兄のウィリアム王子の妻キャサリン妃の第3子妊娠や、エリザベス女王とフィリップ殿下の結婚70周年(プラチナ婚)など、英国では royal family の慶事が続いていますね。

■編集後記

やんちゃで知られたヘンリー王子は英国民の人気者・・・
来春の結婚式は大変なお祭り騒ぎになるのではないでしょうか?
マークルさんは黒人の母と白人の父の子供ということで交際をしている時から英国では物議をかもしていて以前、結婚に反対する声が多いです。
実際に結婚すれば英国王室がさらに進歩したことを証明することになります。

(裏)昼は暖かい!!でも夜は寒い??

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク