毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

注目の再集計で、接戦は宙吊り状態に

Pocket

■ USA Today 00/11/08
Expected recount puts race in limbo

Florida election officials prepared for a recount in their stunningly close election for president after the margin between George W. Bush and Al Gore shrank through the night.

■チェック

!(覚えよう!)
・recount 再集計
・in limbo, be 中ぶらりんになっている
・stunningly びっくりするほど、驚くほど
・margin 票差
・shrink 縮む、縮まる、減る

■対訳

注目の再集計で、接戦は宙吊り状態に

フロリダ州選挙管理当局は、ジョージ・ブッシュ候補とアル・ゴア候補の票差が開票の夜ぎりぎりまでに接近したのをみて、この例をみない接戦となった大統領選挙において、再集計の準備にとりかかった。

■ひとこと
同州の選挙結果は開票率100%で、ブッシュ氏が295万5390票(得票率49%)、ゴア氏が290万4403票(同49%)と、わずか987票差。

同州の法律では、得票差が投票総数の0.5%未満の場合、再集計を義務付けており、これに基づき、同州が再集計を発表した。
ゴア候補は8日未明、ブッシュ氏に勝利を祝福する電話をした。
しかし、その後、ゴア候補が逆転する可能性が出てきたため、敗北宣言を取り消すという異例の電話をブッシュ陣営にかけたという。
(from CNN)

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク