毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

2050年、日本の全世帯5分の1が1人暮らしの高齢者

Pocket

Elderly Living Alone to Make up Fifth of Japanese Households by 2050

One in five Japanese households will be elderly people living alone by 2050, according to a new study in the country that struggles with its graying society.

■チェック

・elderly (people) living alone 1人暮らしの高齢者
・(a) fifth 5分の1
・household 世帯
・make up ~を構成する
・struggle with ~に取り組む、苦しむ
・graying society高齢化社会

■対訳

「2050年、日本の全世帯5分の1が1人暮らしの高齢者」

新しい研究によると、高齢化社会に苦しむ日本では2050年までに、全世帯の5分の1が1人暮らしの高齢者になるという。

■訳出のポイント

elderly は<

「年配の」「お年寄りの」

という形容詞。

old や aged の婉曲(丁寧)な表現としてよく使われます。

「高齢者」「お年寄り」

に当たる言い方は

elderly people

ですが、

(the) elderly

だけでも、

「高齢者」「年配者」「お年寄り」

という名詞としてよく使われます。

しっかり押さえておきましょう。

数字 five の序数である fifth は

「5分の1」

という名詞でもあります。

可算名詞なので、

a fifth

あるいは

one fifth (one-fifth)

のように、冠詞あるいは数詞をつけるのが基本。

しかし、今日の場合は新聞のタイトルなので
省略されていますね。

make up ~ は

さまざまな意味で使われる成句ですが、

ここでは

「~を構成する」の意。

そこで、タイトル全体では

「2050年までに、1人暮らしの高齢者が日本の世帯の5分の1を構成する」→

「2025年までに、日本の世帯の5分の1が1人暮らしの高齢者になる」

ということですね。

struggle は

「奮闘する」「苦労する」→

課題や困難などに「取り組む」「悪戦苦闘する」「苦労する」

という動詞。

そこで、本文後半

according to a new study in the country that struggles with its graying society

の部分は

「高齢化社会に苦しむその国(=日本)における新しい研究によると」

となり、

本文全体では、

「高齢化社会に苦しむ日本における新しい研究によると、2050年までにその世帯の5のうち1つが1人暮らしの高齢者になる」→

「新しい研究によると、高齢化社会に苦しむ日本では2050年までに、全世帯の5分の1が1人暮らしの高齢者になる」

というわけですね。

厚生労働省の国立社会保障・人口問題研究所が12日に発表した将来推計によると、2050年に全5261万世帯の44.3%に当たる2330万世帯が1人暮らしとなり、うち65歳以上の高齢者が半数近くを占めるといいます。

50年には未婚率の高い世代が高齢期に入ることから、身寄りのない年配者が急増するのは必至。

世帯の平均人数も2033年には初めて2人未満となる見込みです。

介護や見守りなど支援の充実、環境整備がますます大きな課題になりそうですね。

■編集後記

なかなかショッキングですね。渋谷駅前を歩いても高齢者のほうが多い、駅前のマックに入っても高齢者ばかり・・・そんな時代がすぐそこまで来ていますね・・

毎日1分!英字新聞の一部音声はアプリでスマホで聞くことができます!
https://www.shodensha.co.jp/download/eiji2024/
↑ページ後半の「スマートフォンで音声を聴く場合」のところです!

(裏)アマゾンで箱買いしている緑茶ペットボトルが2年で価格が2倍になっていた・・汗

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク