毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

米国ドイツに敗退、ワールドカップ決勝を逃す

Pocket

U.S. Stunned by Germany, Will Miss World Cup Final

Germany reached the final of the Women’s World Cup by shocking hosts and defending champions the United States 3-0 on Sunday.
They will meet Sweden in the October 12 final, after the Scandinavians scored twice in seven minutes late on to beat Canada 2-1 in the day’s other semi-final.

◇◆◇◆◇◆

■チェック

!
・stun 〜を打ち負かす、圧倒する
・defending champion 前回優勝者、前回優勝国
・Scandinavian スカンジナビアの、スカンジナビア人の
        

■対訳

「米国ドイツに敗退、ワールドカップ決勝を逃す」

ドイツは日曜日、前回優勝国でもあるホスト国アメリカを3−0で震撼させ、女子サッカーのワールドカップ決勝へと駒を進めた。
同国チームは、この日もうひとつの準決勝戦で、スカンジナビアのチームが終盤の7分で2得点をあげ、カナダを2−1で破ったことから、このスウェーデンチームと10月12日の決勝で対決する。

■訳出のポイント
タイトル中の miss は、日本語にはないとても”英語らしい”意味を表現する動詞ですね。

I will miss you. 「あなたがいなくなると、寂しくなります。」
のように、「〜がなくて物足りない、寂しい気持ちがする」という用法もあります。

また、「見当たらない」「行方不明になっている」という意味にも、よく使われます。 
My dog is missing. 「うちの犬がいなくなったんだ。」という具合です。

さて、今回のタイトルでは、「逃す」「損なう」という意味ですね。
Don’t miss this bargain! 「このバーゲンの機会を逃さないで!」という広告もよく見かけます。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク