毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日本と韓国、狂牛病騒ぎで米国産牛肉輸入を停止

Pocket

Japan, Korea Halt U.S. Beef Imports on Mad Cow Scare

Japan and South Korea, the two top buyers of U.S. beef, suspended imports Wednesday after the United States reported its first case of the deadly mad cow disease, triggering fears humans could become infected.

■チェック

!

・scare [名] 脅し、騒ぎ
・suspend 〜を一時的に止める
・trigger 〜を引き起こす、誘発する

■対訳

「日本と韓国、狂牛病騒ぎで米国産牛肉輸入を停止」

米国が、致命的な狂牛病感染牛の第一号を報告したのを受けて、人間にも感染する可能性があるという恐れから、米国産牛肉の二大輸入国である日本と韓国は水曜日に、輸入を一時停止した。

■訳出のポイント

タイトル中の halt と本文中の suspend は、ともに「中止する」「停止する」という意味の動詞です。
意味的には誰でもよく知っている動詞 stop と、ほぼ同じですが、ふたつとも stop よりはややかしこまり、文語的なニュアンスになります。
また、suspend には停止は停止でも「”一時的な”停止」という色合いが濃い場合によく使われます。

after の訳し方に注目してください。
意味としては通常の「〜の後で」で間違いありません。
そこで直訳すると、
「米国が致命的な狂牛病感染牛の第一号を報告した後で、…日本と韓国は水曜日に輸入を一時停止した。」となります。
正しい日本語ではありますが、ニュース記事の文章としての”キレ”がイマイチです。
そこでこの場合、対訳のように after を「〜したのを受けて」と訳すと、引き締まった記事らしい文章になります。
この訳し方、覚えておきたい『ワザ』のひとつですね。

■編集後記

前回号で、strain (ウイルスの)菌 としておりましたが、これは間違いです。
多くのご指摘を受けました。strain は系という意味ですね。株とも言います。
混乱させてしまい、本当に申し訳ございませんでした。

以下はある読者の方から頂いたメールです。

——————————————————————

「・strain (ウイルスの)菌」とありますが、ウイルスと細菌は全くの別物ですので意味が通りません。
「strain」とは「株」と解釈すべきと思います。
「株」とは遺伝子的に共通性をもった形質を示す言葉で、簡単に言うと
例えばインフルエンザなら「A 香港型」とか「B ソ連型」とか、サブグループにあたる名前と考えると良いと思います。

ちなみに一般に言うインフルエンザはウイルスですが、19世紀後期、
インフルエンザ患者から分離されたある細菌が、インフルエンザの原因と考えられていて「インフルエンザ菌」と呼ばれました。
のちに「インフルエンザウイルス」が本当の原因であることが分かり、その細菌は原因でないことが分かったのですが、今でもその菌は「インフルエンザ菌(ヘモフィルス属の細菌)」と呼ばれています。

英語で「flu」または「the flu」と略した場合は「インフルエンザウイルス、またはそれによる感染症」を指し、「インフルエンザ菌」を言う場合には英語はなくラテン語の学名「Haemophilus influenzae」または「H. influenzae」と表記するものと思われます。

——————————————————————

なるほど!ラテン語の学名までお知らせいただき、本当に感謝です。

他にも本当に詳しい解説のメールをいただき、拝読いたしました。
ありがとうございました!!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク