Bush to Create National Security Service
President Bush directed the creation of a new National Security Service within the FBI, one of 70 recommendations on improving the intelligence community and anti-terrorism measures he endorsed from the White House WMD commission.
■チェック
!
・recommendation 勧告
・intelligence community 情報機関
・anti-terrorism measures テロ対策
・endorse 支持する
・WMD commission 大量破壊兵器委員会
■対訳
「ブッシュ大統領、国家安全保障局を新設」
ブッシュ大統領は、連邦捜査局内に国家安全保障局を新設する命令を発した。
これは、安全保障部局情報機関とテロ対策を強化するため大量破壊兵器委員会から出された勧告の中で、同大統領が支持した70項目のうちのひとつである。
■訳出のポイント
recommendation は頻出重要単語です。
「推薦」「推薦状」という意味のほかに、「忠告」「勧告」という意味でも使われます。文脈によっては、「提案」「提言」「アドバイス」と訳すことも可能な単語でもあります。
動詞の endorse にはふたつ重要な意味があります。
ひとつは、手形や小切手に「裏書きする」という意味です。
欧米では小切手が一般的に使われますが、自分宛に切られたれを銀行で換金したり自分の口座に入金したりする場合には、必ずその裏面に署名しなければなりません。
このときの「裏書する」が endorse です。
Endorse your signature. で「裏面に署名してください。」の意味になります。
そしてもうひとつは、「保証する」「支持する」という意味です。こちらは人や物事を抽象的な意味で“裏書きする”という意味で考えると分かりやすいと思います。
measure もニュースの最重要頻出単語のひとつ。
「大きさ」「基準」や「ものさし」という意味もありますが、ニュースでよくお目にかかるのは、「手段」「施策」「措置「対策」「政策」という意味の方です。
またこのときは、 measures と複数形で用いるのが通例となっていることにも注意。
今日の場合は、anti-terrorism measures で「テロ対策」になります。
これは、measures against terrorism と言い換えることも可能です。
■編集後記
英語学習者には非常に重要なお知らせです。
多くの読者さんから毎日ご要望などのメールを頂きますけど、その中でももっとも多いのが、「毎日1分!英字新聞」を音声で聞きたい、というものです。
そこで、出しちゃいます!!毎日1分!英字新聞を音声で聴けたら、最新ニュースがバリバリ耳で入ってくるようになります。
まさにダムが決壊して、洪水になるかのごとく、英語音声がズバズババリバリと耳に入ってきます!!
これでTOEICヒアリング対策はバッチリです!
ここまで新鮮なネタはありません!といってもいいかな(^^)
1週間分をまとめて翌週に一括配信するようなスタイルをとります。
さらに、これについては有料サービスとさせていただきます。
入会月からの毎日1分!英字新聞のバックナンバーが全て見ることができ、しかも、費用は1年間たったの12,600円!!月々1050円の計算になります。
クレジット、コンビニ払いもOKです。
ただ今2005年7月開始会員(2005年7月〜06年6月末)の募集を開始
しました!!
詳細はこちら
http://www.maiei.net/premium/
7月会員の申込み締め切りは7月6日(木)正午です!お早めに!!
サンプルだけでも聞いていってねー
(裏)
英語学習の革命? 毎日1分!英字新聞 プレミアム
http://www.maiei.net/premium/
本日初公開!!
サンプルだけでも聞いていってねー