U.S. to Normalize Relations with Libya
A statement from Secretary of State Condoleezza Rice said on Monday that the United States is restoring full diplomatic relations with Libya and removing it from the list of terrorism-supporting states after 27 years.
■チェック
!
・normalize 正常化する
・restore 復元する
・diplomatic relations 外交関係、国交
・remove 取り除く、排除する
■対訳
「米国:リビアとの関係正常化へ」
コンドリーザ・ライス米国務長官は月曜日の声明で、米国が27年ぶりにリビアとの外交関係を全面的に正常化し、同国をテロリズム支援国家のリストから外すと発表した。
■訳出のポイント
normalize は normal「正常な」に接尾辞 -ize がついたものです。
-ize は名詞・形容詞の後ろについて、「〜になる」「〜にする」「〜化する」という動詞をつくります。
(ただし、英国では -ise が使われるので注意しましょう。)
そこで、normal「正常な」→ normalize「正常化する」です。
その他の例として…
real「現実の」→ realize「実現する」
critic 「批判」→ criticize「批判する」
などがあります。
state には nation や country と同じように「国」「国家」という意味があることを確認しておきましょう。
terrorism-supporting states で「テロリズムを支援する国家」の意味になっています。
■編集後記
ある方から聞いたのですが、ライス国務長官は、バイオリズムの研究をずっとしていて、国策や重要な議案に関する会議などは、自分の、あるいは相手のバイオリズムを分析して、その日取りを決めるそうです。
なんでもタイガーウッズやマイケルジョーダンなど一流のスポーツ選手もバイオリズムの波を分析するコーチをつけていて、1分1秒単位でバイオリズムを計測し、行動に結び付けているそうです。。
うーん。。。
(裏)夕方から東京は雨が降ってきました...晴れの日が少ないっすね〜